城镇居民均可支配收入2.58万元,增长9.8%。年末全市居民储蓄存款余额108亿元(不含外币),增长6.4%;居民均储蓄存款达6.4万元,增长7%。居民年人均消费性支出1.8万元,增长8.6%。其中,食品支出仍占主要份额,占31.9%(恩格尔系数)。
城镇居民均可支配收入2.58万元,增长9.8%。年末全市居民储蓄存款余额108亿元(不含外币),增长6.4%;居民均储蓄存款达6.4万元,增长7%。居民年人均消费性支出1.8万元,增长8.6%。其中,食品支出仍占主要份额,占31.9%(恩格尔系数)。