城镇居民均可支配收入2.73万元,增长7.7%。年末,全市居民储蓄存款余额116亿元(不含外币),增长3.1%;居民均储蓄存款达6.8万元,增长6.2%。居民年人均消费性支出1.9万元,增长6.7%。其中,食品支出仍占主要份额,占28%(恩格尔系数)。
城镇居民均可支配收入2.73万元,增长7.7%。年末,全市居民储蓄存款余额116亿元(不含外币),增长3.1%;居民均储蓄存款达6.8万元,增长6.2%。居民年人均消费性支出1.9万元,增长6.7%。其中,食品支出仍占主要份额,占28%(恩格尔系数)。