51龙凤茶楼论坛最新动态今天_风楼阁破解版2.0_夜来香论坛官网_苏州51龙凤茶楼论坛

毕力贡达来(二)

发布时间:2020-12-18 【字体:
  •  

    毕力贡达来翻译和审议的名著内容已归入蒙古文《丹珠尔》第66、114、131、179、206卷内印刷。此外还有审校他人的译作《经书纲要》《经典注释》《心灵神慧》《八官神灵药典》等卷。毕力贡达来重新编撰的著作有《菩萨显灵》哲学叙事诗,共931首。此书是公元7世纪时古印度哲学家森迪达瓦用梵文写成的,蒙古族翻译家却吉敖斯尔于明洪武二十八年(1395)蒙译后,由毕力贡达来于清乾隆十三年(1748)重新审译。此译本传至近代已出两种传抄译本,蒙古学者奥·英·夸列夫斯基将其中一种手抄译本拿走,另一本的内容已收集到蒙古文《丹珠尔》174卷内。

    毕力贡达来重要译著还有印度哲学家阿利雅舒拉(佬本巴布)所著《亲族传记》,此书以34篇佛祖故事组成。后由俄罗斯学者阿·帕·巴拉尼考夫、奥·法·沃丽考娃等人译成俄文出版。

    毕力贡达来不仅是翻译家,同时也是一位蒙古文字学家。他除编写《智慧之鉴》《利事动堂》等藏蒙词典外,还分段注解了十四世蒙古语言学家却吉敖斯尔《心灵神慧》的语法修辞著作,编写出《蒙古文字教程借鉴》《蒙古文字的区别与物质概略》《蒙古文字书体铭记》《蒙古文字与太空摩尼形体简略教程》,解释蒙古语文的音节、发音、词素、构造规律以及附加词的位置等诸多重要问题,使蒙古语进一步统一和规范化。他在《蒙古文字叙事之秘决》一书中系统地解释蒙古文字母,为初学者提供方便。

     

上一篇:
毕力贡达来(一)
下一篇:
拉喜彭斯克(一)
声明: 转载请注明来源于《内蒙古区情网》官方网站

版权所有:中共内蒙古自治区委党史和地方志研究室

蒙ICP备05003250号-3

蒙公安备案:15010502000173号

政府网站标识码:1500000032

技术支持: 内蒙古传星科技有限公司

当前位置:内蒙古区情网  /  区情纵览  /  内蒙古印象  /  人物风采  /  古代

毕力贡达来(二)

发布时间:2020-12-18 来源:方志内蒙古微信公众号        【字体:
  •  

    毕力贡达来翻译和审议的名著内容已归入蒙古文《丹珠尔》第66、114、131179、206卷内印刷。此外还有审校他人的译作《经书纲要》《经典注释》《心灵神慧》《八官神灵药典》等卷。毕力贡达来重新编撰的著作有《菩萨显灵》哲学叙事诗,共931首。此书是公元7世纪时古印度哲学家森迪达瓦用梵文写成的,蒙古族翻译家却吉敖斯尔于明洪武二十八年(1395)蒙译后,由毕力贡达来于清乾隆十三年(1748)重新审译。此译本传至近代已出两种传抄译本,蒙古学者奥·英·夸列夫斯基将其中一种手抄译本拿走,另一本的内容已收集到蒙古文《丹珠尔》174卷内。

    毕力贡达来重要译著还有印度哲学家阿利雅舒拉(佬本巴布)所著《亲族传记》,此书以34篇佛祖故事组成。后由俄罗斯学者阿·帕·巴拉尼考夫、奥·法·沃丽考娃等人译成俄文出版。

    毕力贡达来不仅是翻译家,同时也是一位蒙古文字学家。他除编写《智慧之鉴》《利事动堂》等藏蒙词典外,还分段注解了十四世蒙古语言学家却吉敖斯尔《心灵神慧》的语法修辞著作,编写出《蒙古文字教程借鉴》《蒙古文字的区别与物质概略》《蒙古文字书体铭记》《蒙古文字与太空摩尼形体简略教程》,解释蒙古语文的音节、发音、词素、构造规律以及附加词的位置等诸多重要问题,使蒙古语进一步统一和规范化。他在《蒙古文字叙事之秘决》一书中系统地解释蒙古文字母,为初学者提供方便。

     

上一篇:
下一篇:
声明: 转载请注明来源于《内蒙古区情网》官方网站